Sirach 40:17

LXX_WH(i) 17 χάρις ὡς παράδεισος ἐν εὐλογίαις καὶ ἐλεημοσύνη εἰς τὸν αἰῶνα διαμενεῖ
Wycliffe(i) 17 Grace as paradiss in blessyngis; and merci dwellith in to the world.
Geneva(i) 17 Friendlinesse is as a most plentifull garden of pleasure, and mercie endureth for euer.
Bishops(i) 17 Frendlinesse and liberalitie in the increase & blessing of God, is like a paradise and garden of pleasure: such mercie also and kindnesse endureth for euer.
DouayRheims(i) 17 Grace is like a paradise in blessings, and mercy remaineth for ever.
KJV(i) 17 Bountifulness is as a most fruitful garden, and mercifulness endureth for ever.
ERV(i) 17 Bounty is as a garden of blessings, And almsgiving endureth for ever.
WEB(i) 17 Bounty is as a garden of blessings, And almsgiving endures forever.
LXX2012(i) 17 Bountifulness is as a most fruitful garden, and mercifulness endures for ever.